Rezension von Mirko Bonnés Neuübersetzung von Oscar Wildes „De Profundis“

Leicht und licht? Diese Lithographie von 1844 malte das gerade eröffnete Zuchthaus von Reading schön. Oscar Wilde fand dort 1895 eine Dunkelwelt vor.

Einer der schönsten und traurigsten Liebesbriefe in neuer Übersetzung von Mirko Bonné: Oscar Wildes „De Profundis“ firmiert bei seinem deutschen Kollegen jetzt als „Aus der Tiefe“.

Quelle: FAZ.de