Joshua Cohens Roman „Witz“: Ein Gespräch mit dem Übersetzer Ulrich Blumenbach

Unendlicher Spaß? Ulrich Blumenbach hat einige Jahre seines Lebens auf diese Übersetzung verwendet.

Joshua Cohens Mammutroman „Witz“ erscheint nun auf Deutsch – ein spätmodernes Prosagedicht, eine jüdische Geschichtssatire. Wie war es, sie zu übersetzen? Ein Gespräch mit Ulrich Blumenbach.

Quelle: FAZ.de